新しい日本語トピックの更新を受け取る -

もし思考を読めたらどうなる?

ディスカッション質問

  1. 1.お互いの思考 (しこう) を読めたら、世界 (せかい) はどう変わる (かわる) かな?
    How would the world change if we could read each other's thoughts?
  2. 2.現在 (げんざい) 何 (なに) を考えてる (かんがえてる) ?
    What are you thinking right now?
  3. 3.悪い考え (かんがえ) のとき、どうする?
    What do you do when you have bad thoughts?
  4. 4.他人 (たにん) が自分 (じぶん) のことをどう考えてる (かんがえてる) か、どのくらい気になる (きになる) ?
    How much does it interest you what others think about you?
  5. 5.どんな出来事 (できごと) が自分の考え方 (かんがえかた) を変える (かえる) ?
    What things change your way of thinking?
  6. 6.考える人 (かんがえるひと) って何 (なん) ?自分 (じぶん) もそうなの?
    What is a thinker? Are you one?
  7. 7.考えすぎ (かんがえすぎ) は健康 (けんこう) に影響 (えいきょう) がある?
    Can too much thinking affect your health?
  8. 8.考えることはポジティブ (ぽじてぃぶ) かネガティブ (ねがてぃぶ) なことか?なんで?
    Is thinking a positive or negative thing? Why?
  9. 9.問題 (もんだい) を解決 (かいけつ) するために、最近 (さいきん) 何 (なに) を考えた?
    When did you last think about something to solve a problem?

便利なフレーズ

お互いの思考 (しこう) を読めたら、誤解 (ごかい) が減 (へ) るだろう。

If we could read each other's thoughts, there would be fewer misunderstandings.

今 (いま) 、恐れ (おそれ) を克服 (こくふく) するにはどうすればいいか考えてる。

I am currently thinking about how I can overcome my fears.

ネガティブな考え (かんがえ) があるときは、ポジティブなことに集中 (しゅうちゅう) するようにしてる。

When I have negative thoughts, I try to focus on positive things.

友達 (ともだち) が自分 (じぶん) のことをどう考えてる (かんがえてる) か、すごく気になる (きになる) けど、あまり影響 (えいきょう) を受けないようにしてる。

I am very interested in what my friends think of me, but I don't let it affect me too much.

時々 (ときどき) 本 (ほん) や友達 (ともだち) との会話 (かいわ) が考え方 (かんがえかた) を変える手助け (てだすけ) になる。

Sometimes books or conversations with friends help me change my mindset.

思考を読むことは人間 (にんげん) の関係 (かんけい) を複雑 (ふくざつ) にするかもしれないと信じてる。

I believe that reading thoughts could complicate relationships between people.

今 (いま) 、感情 (かんじょう) についてオープンに話すことの大切さ (たいせつさ) を考えてる。

Right now, I am thinking about how important it is to talk openly about feelings.

ネガティブな考え (かんがえ) のときは、気を紛らわせ (まぎらわせ) るために運動 (うんどう) することが多い。

When I have negative thoughts, I often exercise to distract myself.

自分 (じぶん) が好き (すき) なら、他人 (たにん) が自分をどう思ってもあまり重要 (じゅうよう) でもない。

It is not so important to me what others think of me as long as I like myself.

他人 (たにん) の意見 (いけん) は自分の考え方 (かんがえかた) に影響 (えいきょう) を与えることがあるけど、自分を疑問視 (ぎもんし) するようにはしてる。

The opinions of others can influence my mindset, but I try to remain critical.

関連トピック

最新情報を受け取る

新しい日本語学習トピックや機能の通知を受け取る。