電話で予約する?それともオンライン?
Discussion Questions
- 1.電話で予約するのが好き?それともオンライン?なんで?Would you rather make an appointment by phone or online? Why?
- 2.ドイツでは予約が必要なことって何?What do you need an appointment for in Germany?
- 3.予約をキャンセルする時、どうする?How would you cancel an appointment?
- 4.予約中に言語の壁をどうやって乗り越える?How can you overcome language barriers during appointments?
- 5.ドイツで英語で予約できるべきだと思う?なんで?Should it be possible to make appointments in English in Germany? Why/why not?
- 6.ドイツで予約作るのは自分の国より簡単?それとも難しい?その理由は?Is it easier or more difficult to make appointments in Germany than in your country? What could be the reason?
- 7.ドイツで予約を作ったことある?どんな経験だった?Have you ever made an appointment in Germany? What experience did you have?
- 8.予約に行くためにドイツで公共交通機関を使う?なんで?Would you use public transportation in Germany to get to your appointment? Why/why not?
- 9.待合室で長時間待たされたら文句言う?Would you complain if you had to wait too long in the waiting room?
- 10.受付の人の仕事はどんな感じだと思う?How do you imagine the workday of a receptionist?
Vocabulary
予約 (よやく) - to make an appointment
電話 (でんわ) - over the phone
キャンセル (きゃんせる) - to cancel
言語の壁 (げんごのかべ) - language barrier
公共交通機関 (こうきょうこうつうきかん) - public transport
Useful Phrases
電話で予約するのが好きだよ。質問をすぐに聞けるから。
I prefer to make an appointment by phone because I can ask immediate follow-up questions.
ドイツでは、医者の予約や役所の用事でよく予約が必要だよ。
In Germany, you often need an appointment for doctor visits or official appointments.
もし予約をキャンセルしなきゃいけない時は、残念ながら行けないって言うよ。
If I have to cancel an appointment, I politely say that I unfortunately cannot come.
言語の壁を乗り越えるために、簡単な文を使ったり通訳を連れていくことができるよ。
To overcome language barriers, one can use simple sentences or bring a translator.
ドイツでは、観光客のためにも英語で予約をするのは賢いと思う。
I think it would be sensible in Germany to arrange appointments in English as well, especially for tourists.
Related Topics
Stay Updated
Get notified about new Japanese learning topics and features.