Get updates on new Japanese topics

インスタやツイッターの影響についてどう思う?

Discussion Questions

  1. 1.インスタやツイッターは地域のニュースを置き換えたと思う?
    Have Instagram/Twitter replaced local news?
  2. 2.地元の新聞で働きたいと思う?それとも全国的な新聞で?どんな役割を持ちたい?
    Would you want to work at a local newspaper? Or at a national newspaper? What role would you take on?
  3. 3.ドイツのニュースをフォローしてる?母国のニュースはどう?
    Do you follow news in Germany at all? How about in your home country?
  4. 4.ニュースを読むと気分が変わることある?
    Does reading the news affect your mood?
  5. 5.多くの国には公共放送機関(ARD, DW)がある。でもそれはいいことだと思う?民間の組織にすべき?
    Most countries have state broadcasting corporations (ARD, DW). Is that a good thing? Should they be private organizations?
  6. 6.10年後も地域の新聞は残っていると思う?
    Will there still be local newspapers in 10 years?

Vocabulary

地域のニュース (ちいきのにゅーす) - local news
出来事 (できごと) - event
コミュニティ (こみゅにてぃ) - community
影響 (えいきょう) - influence
新聞 (しんぶん) - newspaper
ラジオ局 (らじおきょく) - radio station
ソーシャルメディア (そーしゃるめでぃあ) - social media
関連性 (かんれんせい) - relevance

Useful Phrases

インスタとツイッターは地域ニュースの消費の仕方を大きく変えたと思う。

I think that Instagram and Twitter have significantly changed the way we consume local news.

国全体の新聞で働くことは、より大きなプラットフォームで報道を形作るために刺激的だと思う。

It would be exciting to work for a national newspaper to shape reporting on a larger platform.

ドイツでは、最新の出来事を知るために定期的にニュースをフォローしている。

In Germany, I regularly follow the news to stay informed about current events.

ニュースを読むと、特にネガティブな報道が多い時に気分に影響を与えることがある。

Reading the news can affect my mood, especially when the reporting is negative.

公共放送機関は、客観的な情報を提供するためにメディアの中で重要な役割を果たすと思う。

I believe that public broadcasting institutions play an important role in the media landscape to ensure objective information.

Related Topics

Stay Updated

Get notified about new Japanese learning topics and features.