視力についてどう思う?
Discussion Questions
- 1.あなたは眼力がいい方、それとも四眼なの?Are you eagle-eyed or a glasses snake?
- 2.それは人生の中で変わった?Has it changed over the course of your life?
- 3.今までに何か試したことある?(色付きのレンズ、一つ目など)What have you tried so far? (colored lenses, monocle..)
- 4.視力改善の手術は安全だと思う?(レンズ移植、レーシック)Do you think surgical methods for vision improvement are safe? (lens implants, Lasik)
- 5.眼鏡やコンタクトはファッションアクセサリーだと思う?Are glasses/contacts fashion accessories?
- 6.それにいくら使うべき?(ブランドの眼科医?ブランド眼鏡?)What should one spend on them? (brand optician? brand glasses?)
- 7.特に目が良い人を知ってる?Do you know people with exceptionally good eyes?
- 8.天体望遠鏡、双眼鏡、ルーペ、リーディングエイド、顕微鏡を持ってる?Do you own a telescope, binoculars (field glasses), magnifying glass, reading aid, microscope?
- 9.スクリーンを見つめることが視力を悪化させると思う?Does staring at screens worsen our eyesight?
- 10.眼鏡をかけると賢く見える?そのために偽眼鏡をかける人もいるよね?Does wearing glasses make you look smarter? People wear fake glasses for this purpose, right?
- 11.マーク・ザッカーバーグはVR眼鏡をかけてほしいって言ってるけど、これはギミックだと思う?それとも店に行くときに便利だと思う?Mark Zuckerberg wants us to wear VR glasses. Are they a gimmick? Or will they be useful when we go to the corner store?
Vocabulary
鷲の目 (わしのめ) - eagle eye (metaphor for someone with very good vision)
四眼 (よんがん) - four-eyes (metaphor for someone who wears glasses)
視覚の欠陥 (しかくのけっかん) - visual impairment
視力 (しりょく) - eyesight
視力改善 (しりょくかいぜん) - vision improvement
色付きレンズ (いろつきれんず) - colored lenses
コンタクトレンズ (こんたくとれんず) - contact lenses
手術 (しゅじゅつ) - surgery
レンズ移植 (れんずいしょく) - lens implantation
レーシック (れーしっく) - laser eye surgery
ファッションアクセサリー (ふぁっしょんあくせさりー) - fashion accessory
ブランド眼科医 (ぶらんどがんかい) - brand optician
ブランド眼鏡 (ぶらんどめがね) - branded glasses
双眼鏡 (そうがんきょう) - binoculars
ルーペ (るーぺ) - magnifying glass
リーディングエイド (りーでぃんぐえいど) - reading aid
顕微鏡 (けんびきょう) - microscope
スクリーン (すくりーん) - screen
目の健康 (めのけんこう) - eye health
視力の欠陥 (しりょくのけっかん) - vision defect
視覚補助具 (しかくほじょぐ) - visual aid
シャープさ (しゃーぷさ) - sharpness (of vision)
Useful Phrases
私は視力が悪いので、四眼側だね。
I am more of a glasses snake because I have a visual impairment.
若い頃は目が良かったけど、今は眼鏡が必要。
In my youth, I had good eyesight, but now I need glasses.
色前のレンズを試したことがあるけど、不快だった。
I have tried colored lenses, but they were uncomfortable.
レーシックは安全な視力改善方法だと思う。
I believe that Lasik is a safe method to improve vision.
眼鏡は自分のスタイルに合うファッションアイテムになれるよ。
Glasses can definitely be a fashion accessory that complements one's style.
Related Topics
Stay Updated
Get notified about new Japanese learning topics and features.