あなたの国(くに)の快適(かいてき)な食べ物(たべもの)は?
ディスカッション質問
- 1.あなたの国(くに)の典型的(てんけいてき)な快適(かいてき)な食べ物(たべもの)は?What is typical comfort food in your country?
- 2.ドイツ(どいつ)の快適(かいてき)な食べ物(たべもの)には何(なに)が良い?What would be good German comfort food?
- 3.どうして人(ひと)は快適(かいてき)な食べ物(たべもの)に頼(たよ)るの?Why do people turn to comfort food?
- 4.快適(かいてき)な食べ物(たべもの)は本当に(ほんとう)あなたを幸せ(しあわせ)にする?その理由(りゆう)は?Does comfort food really make you happy? Why?
- 5.典型的(てんけいてき)な快適(かいてき)な食べ物(たべもの)は主に健康(けんこう)的(てき)か不健康(ふけんこう)か?Is typical comfort food mostly healthy or unhealthy?
- 6.どんな状況(じょうきょう)で快適(かいてき)な食べ物(たべもの)を食べる(たべる)?In what situations do you turn to comfort food?
- 7.食べた(たべた)後(あとの)気分(きぶん)はどうだった?Do you feel better afterwards?
- 8.最後(さいご)に食べた快適(かいてき)な食べ物(たべもの)は?What was the last comfort food you ate?
- 9.食べ物(たべもの)と思い出(おもいで)のつながりは?What is the connection between food and memories?
語彙
便利なフレーズ
ドイツ(どいつ)ではポテトサラダが人気(にんき)の快適(かいてき)な食べ物(たべもの)だよ。
In Germany, potato salad is a popular comfort food.
チョコレートはよく快適(かいてき)な食べ物(たべもの)として考(かんが)えられると思(おも)う。
I think that chocolate is often considered comfort food.
人(ひと)はストレスを解消(かいしょう)するために快適(かいてき)な食べ物(たべもの)に頼(たよ)る。
People turn to comfort food to relieve stress.
快適(かいてき)な食べ物(たべもの)は時々(ときどき)幸せ(しあわせ)な気持(きもち)をもたらす。
Comfort food can sometimes bring a feeling of happiness.
典型的(てんけいてき)な快適(かいてき)な食べ物(たべもの)はファーストフードやお菓子(おかし)のように不健康(ふけんこう)なことが多い。
Typical comfort food is often unhealthy, like fast food or sweets.
悲しい(かなしい)ときにはパスタを食べる(たべる)のが好き(すき)。
I like to eat pasta when I feel sad.
多くの文化(ぶんか)には快適(かいてき)な食べ物(たべもの)がある。
In many cultures, there are special dishes that provide comfort.
時には自分(じぶん)を甘やかす(あまやかす)ことが幸せ(しあわせ)をもたらすことも重要(じゅうよう)。
Sometimes it is important to treat yourself to be happy.
冬(ふゆ)には心地よい(ここちよい)スープがドイツ(どいつ)の良い快適(かいてき)な食べ物(たべもの)。
Cozy soups are a good German comfort food in winter.
多くの人(ひと)が快適(かいてき)な食べ物(たべもの)を思い出(おもいで)と結びつけていると思(おも)う。
I think many people associate comfort food with memories.
関連トピック
最新情報を受け取る
新しい日本語学習トピックや機能の通知を受け取る。