チップ文化、どう思う?
ディスカッション質問
- 1.あなたの国ではチップをあげるのは一般的?When is it customary to give a tip in your country?
- 2.普段、チップをあげることが多い?なんで?Do you normally give a tip? Why/why not?
- 3.チップの額をどうやって決める?How do you know how much tip you should give?
- 4.休日は家でよりも多くチップをあげる?その理由は?Do you give more or less tip on vacation than at home? Why?
- 5.今までで一番高いチップをあげたことある?What is the highest tip you have ever given?
- 6.チップをあげるのは大事な理由は何かな?Why is it important to give a tip?
- 7.どの仕事はチップが給料の大部分を占める?In which jobs does tipping represent a large part of the salary?
- 8.サービスが悪くても、いつもチップをあげるべき?なんで?Should you always give a tip, even if the service wasn't good? Why/why not?
- 9.どの職業は普段チップをもらわないけど、あげるべきだと思う?Which professional groups usually don't get tips, but should in your opinion?
語彙
チップ (ちっぷ) - tip
一般的 (いっぱんてき) - common
給料 (きゅうりょう) - wage
職業 (しょくぎょう) - occupational group
一般的に (いっぱんてきに) - generally, as a rule
便利なフレーズ
ドイツでは、だいたい請求書の10%をチップとしてあげるのが普通だね。
In Germany, it is common to give about 10% of the bill as a tip.
私は普段、サービススタッフの良い働きを認めたくてチップをあげているかな。
I usually give tips because I want to acknowledge the good work of the service staff.
時々、請求書を見て、適切なチップを考えるようにしている。
Sometimes I look at the bill and consider what would be appropriate to give a fair tip.
休暇中は、地元の文化をサポートしたくて、チップを多くあげることが多い。
On vacation, I often give more tips because I want to support the local culture.
今までで一番高いチップは、高級レストランで20ユーロをあげたことだね。
The highest tip I have ever given was 20 euros in an expensive restaurant.
関連トピック
最新情報を受け取る
新しい日本語学習トピックや機能の通知を受け取る。