新しい日本語トピックの更新を受け取る -

ゴシップ (ごしっぷ) どう思う?

ディスカッション質問

  1. 1.ゴシップ (ごしっぷ) は好き?
    Do you like gossip?
  2. 2.ゴシップ雑誌 (ざっし) は読む?どれ?またはテレビ (てれび) 番組 (ばんぐみ) を見る?
    Do you read gossip magazines? Which ones? Or do you watch TV shows?
  3. 3.セレブ (せれぶ) や王族 (おうぞく) の話 (はなし) に興味ある?
    Are you interested in stories about celebrities and royalty?
  4. 4.コーヒーパーティ (ぱーてぃ) を開いたことがある?(コーヒーでゴシップ)
    Have you ever held a coffee party (with coffee gossip)?
  5. 5.ゴシップ (ごしっぷ) を求めることがパパラッチを生む原因 (げんいん) だと思う?
    Is the desire for gossip to blame for paparazzi?
  6. 6.常にゴシップされるからってセレブが過剰 (かじょう) に反応 (はんのう) するのは理解できる?
    Is it understandable that some celebrities overreact when people are constantly gossiping about them?
  7. 7.BILDなどのタブロイドプレス (たぶろいどぷれす) は廃止 (はいし) すべきだと思う?
    Should BILD and other tabloid press finally be abolished?
  8. 8.なぜ人々 (ひとびと) はゴシップ (ごしっぷ) を必要 (ひつよう) だと思う?その目的 (もくてき) は何?
    Why do people need gossip at all? What's the point?
  9. 9.ゴシップ (ごしっぷ) には進化 (しんか) 的な目的 (もくてき) もあると思う?
    Does gossiping have an evolutionary purpose?
  10. 10.ゴシップ (ごしっぷ) にはポジティブな面 (めん) もあると思う?
    Do you think that gossip can also have positive aspects?

語彙

ゴシップ (ごしっぷ) - gossip
タブロイドプレス (たぶろいどぷれす) - tabloid press
セレブ (せれぶ) - celebrity
コーヒー会 (かい) - coffee gathering
スキャンダル (すきゃんだる) - scandals
パパラッチ (ぱぱらっち) - paparazzi
狂気 (きょうき) - crazy
過剰に反応する (かじょうにはんのうする) - to overreact
好奇心 (こうきしん) - curiosity
楽しませる (たのしませる) - to entertain

便利なフレーズ

私はゴシップ (ごしっぷ) を面白いと思うことが多い。

I often find gossip entertaining.

時々 (ときどき) セレブに関するポジティブな話もある。

Sometimes there are also positive stories about celebrities.

コーヒー会 (かい) は意見交換 (いけんこうかん) の良い機会 (きかい) だ。

Coffee gatherings are a good opportunity to exchange opinions.

ゴシップ (ごしっぷ) を求める人の気持ちは理解できる。

I understand that some people have a need for gossip.

でも、常におしゃべり (おしゃべり) が続くのは結構ストレスになる。

But the constant chatter can also be quite stressful.

関連トピック

最新情報を受け取る

新しい日本語学習トピックや機能の通知を受け取る。