ゴシップ (ごしっぷ) どう思う?
ディスカッション質問
- 1.ゴシップ (ごしっぷ) は好き?Do you like gossip?
- 2.ゴシップ雑誌 (ざっし) は読む?どれ?またはテレビ (てれび) 番組 (ばんぐみ) を見る?Do you read gossip magazines? Which ones? Or do you watch TV shows?
- 3.セレブ (せれぶ) や王族 (おうぞく) の話 (はなし) に興味ある?Are you interested in stories about celebrities and royalty?
- 4.コーヒーパーティ (ぱーてぃ) を開いたことがある?(コーヒーでゴシップ)Have you ever held a coffee party (with coffee gossip)?
- 5.ゴシップ (ごしっぷ) を求めることがパパラッチを生む原因 (げんいん) だと思う?Is the desire for gossip to blame for paparazzi?
- 6.常にゴシップされるからってセレブが過剰 (かじょう) に反応 (はんのう) するのは理解できる?Is it understandable that some celebrities overreact when people are constantly gossiping about them?
- 7.BILDなどのタブロイドプレス (たぶろいどぷれす) は廃止 (はいし) すべきだと思う?Should BILD and other tabloid press finally be abolished?
- 8.なぜ人々 (ひとびと) はゴシップ (ごしっぷ) を必要 (ひつよう) だと思う?その目的 (もくてき) は何?Why do people need gossip at all? What's the point?
- 9.ゴシップ (ごしっぷ) には進化 (しんか) 的な目的 (もくてき) もあると思う?Does gossiping have an evolutionary purpose?
- 10.ゴシップ (ごしっぷ) にはポジティブな面 (めん) もあると思う?Do you think that gossip can also have positive aspects?
語彙
ゴシップ (ごしっぷ) - gossip
タブロイドプレス (たぶろいどぷれす) - tabloid press
セレブ (せれぶ) - celebrity
コーヒー会 (かい) - coffee gathering
スキャンダル (すきゃんだる) - scandals
パパラッチ (ぱぱらっち) - paparazzi
狂気 (きょうき) - crazy
過剰に反応する (かじょうにはんのうする) - to overreact
好奇心 (こうきしん) - curiosity
楽しませる (たのしませる) - to entertain
便利なフレーズ
私はゴシップ (ごしっぷ) を面白いと思うことが多い。
I often find gossip entertaining.
時々 (ときどき) セレブに関するポジティブな話もある。
Sometimes there are also positive stories about celebrities.
コーヒー会 (かい) は意見交換 (いけんこうかん) の良い機会 (きかい) だ。
Coffee gatherings are a good opportunity to exchange opinions.
ゴシップ (ごしっぷ) を求める人の気持ちは理解できる。
I understand that some people have a need for gossip.
でも、常におしゃべり (おしゃべり) が続くのは結構ストレスになる。
But the constant chatter can also be quite stressful.
関連トピック
最新情報を受け取る
新しい日本語学習トピックや機能の通知を受け取る。