新しい日本語トピックの更新を受け取る -

供給業者について話そう!

ディスカッション質問

  1. 1.自分でドイツで電気、インターネットやガスを登録したことある?どうだった?
    Have you ever registered electricity, internet or gas in Germany yourself? How was that?
  2. 2.ここでの電気やインターネットの価格はどう思う?高い?適正?
    How do you find the prices for electricity or internet here? Expensive or fair?
  3. 3.ホットラインでどれくらい待たされた?その時間に何をしてた?
    How long have you had to wait on a hotline? What did you do during that time?
  4. 4.現在のプロバイダーに満足してる?なんで?
    Are you satisfied with your current provider? Why (not)?
  5. 5.供給者を切り替えたことある?それは複雑だった?
    Have you ever switched providers? Was that complicated?
  6. 6.あなたにとって重要なのは:適正な価格か、良いサービスか?その理由は?
    What is more important to you: good price or good service? Why?
  7. 7.ドイツでのプロバイダーとの最高の経験または最悪の経験は何?
    What was your best or worst experience with a provider in Germany?
  8. 8.オンラインレビューは選択に役立つと思う?それともそうでない?
    Do you believe that online reviews help with selection – or not?
  9. 9.インターネットが数日間動かなかったら、どうクレームする?
    How would you complain if your internet doesn't work for several days?
  10. 10.ドイツの良いカスタマーサービスはどこを改善すべき?
    What should good customer service in Germany do better?

語彙

供給会社 (きょうきゅうがいしゃ) - utility company
プロバイダー (ぷろばいだー) - provider
顧客サポート (こかくさぽーと) - customer support
待機音声 (たいきおんせい) - phone queue / being on hold

便利なフレーズ

私は一度、30分も待たされたことがある、それは本当にイライラした。

I once had to wait 30 minutes on hold – that was really annoying.

古いインターネットプロバイダーが高すぎたから、切り替えた。

I changed my internet provider because the old one was too expensive.

顧客サポートは親切だったけど、問題は解決しなかった。

Customer service was friendly, but the problem wasn’t solved.

ドイツの電気料金は結構高いと思う。

I find electricity prices in Germany pretty high.

インターネットが切れたら、すぐに不安になる。仕事に必要だから!

When my internet goes down, I get nervous right away – I need it for work!

関連トピック

最新情報を受け取る

新しい日本語学習トピックや機能の通知を受け取る。