競争好きな友達いる?
ディスカッション質問
- 1.何でも競争にする友達いる?Do you have a friend who makes everything into a competition?
- 2.誰かがすぐに自分の良いニュースを上回った時、どう反応する?How do you react when someone immediately trumps your good news?
- 3.プライドを持っている友達が自慢している時、どうする?What do you do when a friend constantly brags and acts important?
- 4.なんで人は他人の幸せを素直に喜べないの?Why can't some people just be happy for others?
- 5.成功を小さく扱われた時、どう対処する?How do you deal with it when someone belittles your successes?
- 6.オープンな競争と隠れた嫉妬、どっちが疲れる?What's more exhausting - open competition or hidden jealousy?
- 7.誰かに成功について話すのをやめたことある?Have you ever stopped telling someone about your successes?
- 8.友情かライバル意識、どっちが前面に出ているかどう見分ける?How do you recognize whether friendship or rivalry is in the foreground?
- 9.友達が他の人の前で自分を悪く見せようとした時、どうする?What do you do when a friend tries to make you look bad in front of others?
- 10.一人が常に勝つことが必要な友情は続くと思う?Can a friendship survive when one person always has to win?
語彙
競争 (きょうそう) - competition
上回る (うわまわる) - to outdo
自慢する (じまんする) - to brag
重要に見せる (じゅうようにみせる) - to show off
小さく扱う (ちいさくあつかう) - to downplay
嫉妬 (しっと) - jealousy
ライバル関係 (らいばるかんけい) - rivalry
悪く見せる (わるくみせる) - to make someone look bad
生き延びる (いきのびる) - to survive
勝つ (かつ) - to win
便利なフレーズ
休暇の話をする時、彼女はすぐに自分のもっと高い旅行の話をする。
When I say I was on vacation, she immediately tells about her more expensive trip.
彼は決して「おめでとう」とだけ言えない。いつも自分の成功を引き合いに出す。
He can never just say 'congratulations' without mentioning his own success.
時々、良いニュースを共有するのを避けることがある。それが何か知っているから。
Sometimes I avoid sharing good news because I know what's coming.
すべての会話が競争になってしまう - 誰がもっと働いたか、もっと稼いだか。
Every conversation becomes a competition - who worked more, earned more.
常に自分を証明しなきゃいけないと感じるのは本当に疲れる。
It's exhausting, feeling like you always have to prove yourself.
関連トピック
最新情報を受け取る
新しい日本語学習トピックや機能の通知を受け取る。