新しい日本語トピックの更新を受け取る -

言語の使い方について

ディスカッション質問

  1. 1.足をぶつけた時、どの言語で悪態をつく?なんで?
    In which language do you automatically curse when you stub your toe – and why?
  2. 2.愛の告白の時、母国語を使う?それとも外国語?
    For declarations of love: Do you use your native language or a foreign language?
  3. 3.本当のアクセントが出るのはどんな時?
    When does your 'real' accent slip out even though you wanted to avoid it?
  4. 4.悲しい子供の思い出を語る時、母国語がいい?
    Do you prefer to tell sad childhood memories in your native language?
  5. 5.考えながら話す時や日記を書く時、どの言語を使う?
    Which language do you use when you think out loud or write in your diary?
  6. 6.母国語でない時に冗談を言う方が勇気が出る?
    Do you feel braver making jokes when you're not speaking in your native language?
  7. 7.夢の中ではどの言語を使ってる?旅行中に変わる?
    In which language do you mostly dream – and does that change when you're traveling?
  8. 8.母国語で完璧な翻訳がない単語があったら、何が恋しい?
    Which word from your native language has no perfect translation and you miss it?
  9. 9.本当に怒ったり興奮した時に、言語を切り替える?
    Do you spontaneously switch languages when you're really angry or excited?
  10. 10.外国語の中で特に心に響く歌はある?
    Is there a song in a foreign language that touches you more strongly than songs in your native language?

便利なフレーズ

ドイツ語で悪態をつくことが多いのは本音だから。

I almost always swear in German because it sounds the most genuine.

愛のメッセージは英語で書く – それが私に距離を与える。

I write love messages in English – it gives me distance.

悲しい時は、自動的にアイルランド語で考えてしまう。

When I’m sad, I automatically think in Irish.

旅行中はよく二言語で夢を見る – とても混乱する。

When traveling, I often dream bilingually – very confusing.

私の大好きな翻訳できない言葉は「フェルンヴェー」。

My favorite untranslatable word is 'Fernweh'.

関連トピック

最新情報を受け取る

新しい日本語学習トピックや機能の通知を受け取る。